Club de lectura CELLER DE LLETRES
La néta del senyor Linh,
de Philippe Claudel
- Tertúlia del divendres 12 de desembre de 2014
Començaré pel final: La néta del senyor Linh és una lectura que totes les clubaires del Celler de lletres aconsellarien de llegir. I a partir d’aquí, un cop constatat que es tracta d’una novel·la breu que ha agradat i ha deixat petjada, puc esmentar els matisos i comentaris diversos de la trobada.
Però primer de tot un avís: aquest resum està
escrit després de la lectura del llibre i després de la tertúlia
del club, per la qual cosa en aquestes properes línies parlaré de
detalls que, si no s’ha llegit l’obra, és millor no conèixer a
priori. Perquè de la mateixa manera que l’estil amb què ens
obsequia l’autor és poètic, intens i emotiu, també cal dir que
un dels puntals sobre el qual està construïda aquesta història és
el seu final. Un final sorprenent, un final potser inesperat (o no),
un final que et fa tancar el llibre, reflexionar, i obrir-lo de nou
per iniciar la relectura. És a dir, que tot aquest resum de la
trobada pot convertir-se en un "spoiler" literari. Repeteixo: si no heu
llegit encara La néta del senyor Linh
no continueu amb la lectura d’aquest resum.
Com he indicat al principi, la novel·la ha agradat
i s’ha remarcat, sobretot, la dolçor i emotivitat d’una història
que, en definitiva i quan ens aturem a plantejar-nos-la, és ben
dura. En les pàgines d’aquest llibre se’ns parla de la vellesa,
de la família, de la solitud i l’enyor, de les tradicions i
diferències culturals, de la
guerra i l’exili, de la pèrdua, de la capacitat de l’ésser humà d’aferrar-se a un petit tauló de salvació per continuar vivint, per tenir motius per lluitar... I tot plegat construït en base a una amistat que sorprèn per partida doble.
guerra i l’exili, de la pèrdua, de la capacitat de l’ésser humà d’aferrar-se a un petit tauló de salvació per continuar vivint, per tenir motius per lluitar... I tot plegat construït en base a una amistat que sorprèn per partida doble.
Per què per partida doble?
En una primera lectura de la novel·la, l’amistat
entre els dos protagonistes, el senyor Linh i el senyor Bark, sorprèn
per la forma en què s’estableix el lligam de l’afecte. Parlen
idiomes diferents, entre ells el diàleg verbal és impossible, però
recorren als gestos, a la mirada, a la música. Una música que
apareix amb dos plantejaments diferents: per una banda la cançó de
bressol que el senyor Linh canta a la seva néta i que també li
canta al senyor Bark; per altra banda la música de les seves pròpies
veus, de l’entonació del missatge que s’estan transmetent
mitjançant les paraules. I també recorren als petits detalls,
perquè al llarg de la novel·la podem veure dos grans regals que es
fan l’un a l’altre just en prova de la seva amistat: els paquets
de cigarretes i el vestit de princesa per a la néta.
Però un cop hem anat passant pàgines i hem paït
aquesta sorpresa per la forma en què han arribat a establir la
relació d’amistat... un cop hem anat passant pàgines, repeteixo,
i hem arribat al final, ens sorprèn l’actitud del senyor Bark.
L’home, malgrat veu la realitat d’aquella néta que sempre duu
amunt i avall el senyor Linh, malgrat que no es troba com nosaltres,
lectors, immersos en una ficció magníficament trenada per part de
Philippe Claudel, passa per damunt de qualsevol prejudici i no fa
valoracions sobre el senyor Linh i les seves capacitats mentals.
Potser perquè el senyor Bark també necessita aferrar-se a alguna
cosa i ho fa en el senyor Linh, un ésser solitari com ell, i així
busca la manera de sobreviure després de la pèrdua de la dona.
Així doncs, la relectura d’aquesta novel·la no
és pas obligatòria, però si hom té temps de posar-s’hi de nou,
és recomanable per captar els petits matisos que potser, mentre
avançàvem pàgines immersos en la història, ens passaven per alt.
Perquè, ja que he parlat de la néta, si bé és
cert que hi ha detalls que ens grinyolen al voltant de la cura que
manté el senyor Linh vers ella, també és cert que en arribar al
final i descobrir quina és la realitat, comprenem molts passatges
llegits i el sentiment que ha nascut entre els dos homes se
sobrecreix.
Val a dir, també, que la lectura ha causat en
algunes clubaires un profund sentiment de tristesa i que aquest ha
estat més fort que la imatge de l’amistat entre Linh i Bark. I
també cal assenyalar un apunt molt interessant aportat per una de
les clubaires, que ha enfocat La néta del
senyor Linh com una al·legoria plena
de metàfores i símbols a través de la qual se’ns presenta el xoc
entre Orient i Occident: la destrucció física i psicològica que
causa Occident sobre Orient i com després, amb un gest d’hipocresia,
acull els exiliats, els refugiats de tantes guerres creades per ells
mateixos.
I ja per anar acabant remarcar aquesta tercera
persona omniscient narrada amb un temps verbal en present, cosa que
atorga proximitat i immediatesa a la història que llegim i la dota
d’un dinamisme insòlit si tenim en compte que, en realitat, no hi
ha pràcticament acció.
Com sempre passa, em deixo molts comentaris damunt
la taula (les descripcions, el paper del mar com a nexe entre els dos
homes, el simbolisme del somni que comparteixen...), però el resum
de tot plegat seria que La néta del
senyor Linh és una petita joia
literària.
- L’autor
Escriptor francès (1962), ha treballat com a
docent i també com a guionista de cinema i de televisió. Durant
aquesta primera època professional va impartir classes
d’Antropologia Cultural i Literatura a diversos liceus francesos i
a la Universitat de Nancy II, alhora que dedicava part del seu temps
lliure a fer classes a nens discapacitats i a presos.
En l’àmbit de la literatura, sempre s’ha
declarat gran admirador de Georges Simenon i de l’obra d’època
de postguerra de Jean Giono.
Philippe Claudel publica el seu primer llibre als
trenta-set anys: Meuse l’oubli,
que és seleccionada per al 13è Festival de primera novel·la
(2000). Posteriorment a aquesta entrada en el món editorial comença
a publicar amb certa regularitat i diverses obres seves són
guardonades amb algun premi literari: les novel·les J’abandonne
(premi França Televisió 2000), Les
ànimes grises (premi Renaudot 2003),
L’informe de Brodeck
(premi Goncourt dels Estudiants 2007; premi dels Llibreters de Quebec
2008; i premi dels Lectors de llibre de butxaca 2009), i Perfums
(premi Jean-Jacques Rousseau 2013).
Concretament Les
ànimes grises es va convertir també
en un gran èxit de crítica i vendes, i el text va ser adaptat al
cinema el 2005 per Yves Angelo.
A més dels títols esmentats, altres obres d’ell
que podríem destacar són La néta del
senyor Linh i La
investigació.
Claudel també va ser director i guionista de la
pel·lícula Il y a longtemps que je
t’aime (Fa
molt que t’estimo), film amb el qual
va aconseguir el premi Cèsar a la millor òpera prima. La seva
segona pel·lícula data de 2011 i duu per títol Tous
les soleils.
- L’obra
L’inici de la ressenya que trobem a la
contraportada del llibre és molt similar a les paraules amb què
l’autor, Philippe Claudel, comença la novel·la. L’escriptor ens
diu: “És un home gran dempeus a la part del darrere d’un
vaixell. Estreny entre els braços una maleta lleugera i un nadó,
més lleuger encara que la maleta. L’home gran es diu senyor Linh.
És l’únic que sap que es diu així, perquè tots els que ho
sabien van morir al seu voltant.” I si remarco aquesta semblança
és perquè al llarg de la lectura entrarem en un joc on tot allò
que ens és explicat ens resulta comprensible, però en desconeixem
la veritat, la realitat del que ens mostra.
El senyor Linh, ho veurem a les primeres pàgines,
és un refugiat que marxa del seu país amb altres refugiats com ell.
No parla l’idioma del lloc on va a parar i gairebé no es comunica
amb ningú perquè, per altra banda, sembla que els seus propis
companys de fugida no l’acabin d’entendre, a ell, ni d’acceptar.
Però el senyor Linh continua sempre endavant perquè té una missió
ben clara a la vida: tenir cura del nadó que se’ns presenta ja a
les primeres línies del llibre. Amb tot, en un dels seus passeigs
per la ciutat, coneixerà Bark, un altre solitari, i malgrat la
diferència idiomàtica, entre ells naixerà l’amistat i es
reconeixeran mútuament el dolor que carreguen damunt les espatlles
gràcies als gestos, als somriures, al to de les paraules que
s’adrecen.
No penseu, però, que ens trobem davant d’una
novel·la complexa ni amb una estructura difícil de copsar. Tot el
contrari. La senzillesa del seu estil, sense ampul·lositat de
recursos, és justament el que la dota d’una calidesa narrativa i
emocional de la qual difícilment ens allunyarem un cop acabada la
lectura. Hi quedarà, surant, la màgia de les paraules no dites i
que tot d’una prenen forma i protagonisme. Hi quedarà la
necessitat d’agafar de nou el llibre per començar un altre cop la
lectura i gaudir-ne, si cap, encara més. La
néta del senyor Linh, al meu entendre,
és una petita joia literària que paga la pena llegir i recomanar.
Altres dades
- Biografia Philippe Claudel a Wikipedia: http://es.wikipedia.org/wiki/Philippe_Claudel
- Entrevista al diari El Espectador: http://www.elespectador.com/noticias/cultura/philippe-claudel-escritor-de-tonos-grises-articulo-247534
- La néta del senyor Linh, ressenya en un blog (en castellà): http://klaruchaklerr.wordpress.com/2012/03/27/la-nieta-del-senor-lihn-philippe-claudel/
- La néta del senyor Linh, ressenya en un blog (en català): http://quaderndemots.blogspot.com.es/2013/04/la-neta-del-senyor-linh.html
- Entrevista a Philippe Claudel (youtube): https://www.youtube.com/watch?v=heF_r3r7O_M
Sílvia Romero
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada